David Cameron

156 straipsnių

Lukas Kivita, LRT Radijas

Jungtinės Karalystės iždo sekretorius George`as Osborne`as sako, kad britai išstojimą iš Europos Sąjungos pradės tik išsamiau numatę Londono ir Briuselio santykius. Šią savaitę bendrijos šalių vadovai renkasi į susitikimus, per kuriuos aptars padėtį po referendumo.

Gregor Irwin

If Britain opts to leave the European Union in next week’s referendum, the repercussions will be felt far and wide, casting doubts on PM David Cameron’s leadership and emboldening other European nations to follow suit.

E. Lucasas yra Europos politikos analizės centro viceprezidentas ir britų savaitraščio „The Economist“ vyresnysis redaktorius.

Likus vos kelioms savaitėms iki referendumo dėl Britanijos pasitraukimo iš Europos Sąjungos, vadinamojo „Brexit“ scenarijaus, padėtis atrodo niūri. Ne dėl apklausų rezultatų, rodančių baugiai panašų abiejų stovyklų palaikymą – tiesiog po kelerių pastarųjų rinkimų aš jais nebetikiu.

the Lithuania Tribune, LRT

British voters are hitting the polls in six weeks to decide whether their country should stay or leave the European Union. The effects of Brexit would be felt throughout the 28-country block, so the EU and countries like Lithuania should also unobtrusively contribute to the debate in Britain, Lithua...

Britai, kurie birželį vyksiančiame referendume ketina balsuoti už Jungtinės Karalystės pasitraukimą iš Europos Sąjungos, vyriausybės skrajutes su proeuropine agitacija siunčia atgal į Dauningo gatvę, protestuodami prieš tai, ką kritikai vadina baimės kurstymu.