Ligšiolinė rašyba buvo perimta iš rusų kalbos, o būsimoji – iš ukrainiečių, ketvirtadienį pranešė savivaldybė. Tai esą aiškus solidarumo su Ukraina ir miestu partneriu Kyjivu ženklas.

Kadangi šioje gatvėje nėra gyventojų, niekas nepatogumų dėl pervadinimo nepatirs. Šiuo atžvilgiu išlaidų praktiškai nebus.

Merė Verena Dietl sakė, kad Miuncheną su Ukrainos sostine sieja ypatingi ryšiai, nes tai miestai partneriai. „Mums svarbu parodyti solidarumą“, – teigė ji.

Šaltinis
Temos
Be raštiško ELTA sutikimo šios naujienos tekstą kopijuoti draudžiama.
ELTA
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją