Du minėti teisės aktai - skaidrumo direktyva bei direktyva, reglamentuojanti bankininkystės, draudimo ir investicinių fondų paslaugų priežiūrą - yra neatsiejama Europos Komisijos finansinių paslaugų veiksmų plano dalis.

Planuota, kad direktyvos bus oficialiai priimtos iki gegužės 1 dienos, kurią įvyko ES plėtra. Tačiau dabar teisės aktai bus priimti tik rudenį.

Priėmimas užtruko, nes ES Tarybos sekretoriato teisininkų-lingvistų tarnyba nespėjo iki gegužės 1 dienos baigti direktyvų vertimo. Tai reiškia, kad direktyvos turės būti išverstos į 20 oficialiųjų išsiplėtusios ES kalbų. Iki plėtros būtų pakakę vertimo į 11 "senųjų" ES kalbų.

Valstybės narės ir Europos Komisija aktyviai bendradarbiavo su Europos Parlamentu, kad dvi svarbios direktyvos būtų priimtos iki gegužės. Pataisas, kurias Europos Parlamentas priėmė kovo mėnesį, nedelsdamos patvirtino valstybės narės. Taip buvo išvengta tradicinio antrojo svarstymo.

Vienas Europos Komisijos atstovas tinklalapiui "EUobserver" sakė: "Komisija yra nusivylusi, kad nepaisant visų Tarybos, Parlamento ir Komisijos pastangų direktyvos negali būti priimtos dabar".

ES Tarybai artimas šaltinis "EUobserver" teigė, jog paskutinėmis savaitėmis iki gegužės 1-osios Tarybos vertėjai daugiausiai dėmesio skyrė tam, kad būtų užpildytos teisinės spragos, galinčios atsirasti po plėtros. Tai reiškia, jog pirmiausia reikėjo išversti su trečiosiomis šalimis susijusius sprendimus, o vidiniai ES teisės aktai, tokie kaip skaidrumo direktyva, buvo palikti vėlesniam laikui.

Europos Komisijos ir ES Tarybos pareigūnai nerimauja dėl nepakankamų išteklių išversti dokumentus į naujas oficialiąsias kalbas. Taigi dėl vertimo problemų gali užtrukti ir kitų ES teisės aktų priėmimas.