– Minialbumą sudaro trys lietuviškos dainos, bet jų muzikinis „fonas“ įkvėptas skirtingų ispaniškų stilių: regetono, flamenko ir tango. Kaip gimė tokia minialbumo idėja?

Giedrė: Gyvenome Andalūzijoje, flamenko gimtinėje, tad visa, ką matėme, girdėjome ir išmokome, nori nenori ėmė smelktis į mūsų kūrybą. Dėkingi ir laimingi visa tai priėmėme, bet ir kėlėme sau aukštus reikalavimus – nenorėjome tiesiog aklai kopijuoti čia išgirstų ritmų, melodijų, atlikimo manieros, siekėme įsikvėpti ir kurti savitą, dar negirdėtą ispaniškai lietuvišką ar lietuviškai ispanišką skambesį.

Maksas: Ir atrodo, kad lietuviški tekstai ir mūsų asmeninės patirtys puikiai suderėjo su šiais ritmais. Smagu, kad kūriniai patiko ir kolegoms iš Ispanijos, pas kuriuos įsirašėme vokalą ir filmavome vaizdo klipą. Nors, aišku, juos maloniai (kaip patys sakė) šokiravo tai, kaip netikėtai savo dainose interpretavome jiems įprastus stilius, ir, be abejo, lietuvių kalba (juokiasi).

Daina „Antri“:

– Kaip sekėsi dirbi su ispanais, koks buvo įrašų procesas?

Maksas: Visas „24/7 Music Agency“ kolektyvas – puikus. Nors įrašinėdami dainas daugiausia dirbome su vienu žmogumi, kiti kolegos iš gretimų studijų irgi atskubėjo susipažinti, pabendrauti, paklausyti mūsų muzikos, vėliau vis niūniuodavo mėgstamas partijas. Ispanų kalba irgi netapo tokiu dideliu barjeru, nes Giedrė kalba puikiai, o ir aš jau buvau šiek tiek pramokęs, tad viskas ėjosi labai įdomiai ir smagiai, galėjome pilnai atsidėti kūrybai.

– Ar nesinorėjo pradėti kurti dainų ispanų kalba?

Giedrė: Taip jau susiklostė, kad visos šio minialbumo dainos „atėjo“ būtent lietuviškos, nors kūrinyje „Antri“ skamba viena frazė ispanų kalba, tik dėl pasitelktų efektų gal ją kiek keblu iššifruoti (juokiasi). O paskutinį mėnesį, vėlgi netikėtai sau pačiai ir visai neplanuotai, sukūriau dainą ir ispanų kalba. Tai kol kas dar ją tobulinsime, bet tikimės neuždelsti ir greitu metu pasidalinti. Taip pat dar šią vasarą stengsimės išleisti ir Ispanijoje įrašytą pirmą savo koverį ispanų kalba. Žodžiu, bus reikalų!

Maksas: Be to, kol gyvenom Ispanijoj, Giedrė mokėsi flamenko ir tango dainavimo ypatumų kartu su mokytoju, flamenko dainininku ir gitaristu Javieru Flores, kuris labai nori su mumis įrašyti bendrą darbą, tad dar gal kas nors ir čia įdomaus išeis.

– Iš Ispanijos lauktuvių parvežėte ir dainos „Las Palmas“ vaizdo klipą, kurio pagrindas – flamenko ir tango elementų turinti choreografija. Kas kūrė klipo šokį ir patį klipą?

Giedrė: Visą klipo choreografiją – ir savo, ir kameros judesius – kūriau pati. Norėjau judėti taip, kaip man pačiai patinka, kaip man išeina, ir kad geriau atsiskleistų dainos žinutė. Sąmoningai ar nesąmoningai į šokį ėmė pintis flamenko ir tango judesiai: ten, kur gyvenome, lankiau būtent šių šokių pamokas nuostabios šokėjos ir mokytojos Cristinos Rosado šokių mokykloje. Tai buvo labai praturtinanti patirtis šiek tiek susipažinti su šiais itin sudėtingais šokiais. Ir kaip smagu keletą judesių įterpti ir į savo kūrybą.

Dainos „Las Palmas“ vaizdo klipas:

– Ir pabaigai – kokia jūsų duetui bus ši vasara ir kokie tolimesni planai?

Maksas: Ši vasara mums ypatinga, nes, greta nesustojančios kūrybos, pradedame koncertinę veiklą. Labai džiaugiamės būsimais susitikimais su klausytojais ir, neslėpsim, šiek tiek jaudinamės. Dar keletą miestų ir datų tikimės paskelbti artimiausiomis savaitėmis, bet jau dabar norime visus pakviesti susitikti gyvai liepos 27 d. Zapyškio Senosios bažnyčios kieme ir rugpjūčio 12 d. Prienų Beržyno parke.

Daina „Ten, kur jūra“:

Šaltinis
Temos
Griežtai draudžiama DELFI paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, tradicinėse žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti DELFI kaip šaltinį.
DELFI
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją