„Annyong“ - korėjietiškai tai reiškia „labas“. Tai vienas iš penkių žodžių, kuriuos išmoko pasakyti Azijinio dramblys Koshik. 22 metų amžiaus dramblys taip pat gali ištarti „sėdėk“ (anja), „gulk“ (nuo), „gerai“ (choah) ir „ne“ (aniya), rašo wired.com.

Šis neįtikėtinas pasiekimas aprašomas mokslo žurnale „Current Biology“.

Mokslininkai teigia, kad tai neatsitiktinis dramblio skleidžiamų garsų panašumas. Palyginę kitų dramblių skleidžiamus garsus jie įsitikinę, kas Koshik tikrai aiškiai ištaria šiuos penkis žodžius.

„Tai tikrai neįtikėtina, turint omenyje dramblių dydį, jų vokalinio trakto ilgį ir kitus anatominius skirtumus lyginant su žmogum“, - teigė studijos autorė ir gyvūnų elgesio specialistė Angela Stoeger ir Vienos universiteto (Austrija).

Koshik šiuos žodžius taria neįprastai. Dramblys pasinaudoja savo straubliu. Įsikišdama jį į burną ir skleisdama garsą sugeba jį išgauti tokį, kad šis skambėtų taip, kaip ją ir mokino prižiūrėtojai. Tai kažkuria prasme primena oro pūtimą į butelio kakliuką: pakreipiant butelį ir keičiant pučiamo oro kryptį ir intensyvumą galima išgauti skirtingus garsus.

Dramblys yra gimęs nelaisvėje – viename Pietų Korėjos zoologijos sode. Prižiūrėtojai nuo mažens ją mokino korėjietiškų žodžių. Biologai mano, kad žinduolis išmoko atkartoti šiuos garsus tam, kad užmegztų glaudesnį ryšį.

Iš pradžių zoologijos sodo darbuotojai teigė, kad Koshik moka šešis žodžius. Mokslininkai įrašė jos kalba ir davė paklausyti eiliniams Korėjos gyventojams. Jie turėjo atpažinti kokį žodį taria dramblys. Gyventojai aiškiai atpažino anksčiau išvardintus penkis žodžius. Deja neaišku, kokio žodžio mokslininkai nepripažino ir išbraukė iš jo žodyno.

Žmogaus garsų pamėgdžiojimas nėra labai dažnas reiškinys žinduolių pasaulyje, tačiau tokių pavyzdžių yra. Pasaulyje gyvena dramblys, kuris moka kelis žodžius rusiškai ir pora delfinų, kurie taip pat geba tarti kelis žodžius angliškai.

Tikėtina, kad Koshik supranta savo sakomų žodžių reikšmę, bet nesuvokia jų kaip įsakymų. Pvz. jei ji žmogui sako „gulk“ ir šis to nepadaro – ji nenusimina.