„Muzika neturi sienų ir aš tuo įsitikinau, kai paprašytas mano draugas išvertė dainą „Mano kraštas“ į japonų kalbą. Šios dainos žodžiai, meilė gamtai buvo ir yra aktualūs japonams. Todėl nusprendžiau susisiekti su Gyčiu Paškevičiumi, gauti leidimą ir įrašyti šią dainą japonų ir lietuvių kalbomis“, - sako Akihito Kinashi.

Tolimos kultūros atstovas atvirai pasakoja, kad po didžiosios Japonijos nelaimės jis visada jautė ir norėjo nuveikti ką nors gera savo šaliai. Žinodamas, kad tokią sunkią akimirką muzika gali paliesti širdį ir padėti, 2016-aisiais jis nusprendė įrašyti folklorinių dainų albumą, o gautus pinigus paaukoti Japonijos miškų gaivinimui.

„Choras – tai galinga muzikos jėga. Choras gali pakeisti mąstymą, o jo dainuojami kūriniai neša ramybę, suteikia stiprybės. Pabuvęs Lietuvoje ir pamilęs šią šalį bei jos kultūrą, norėjau jos dalelę parvežti į Japoniją, todėl su choru sudainavome dainą „Mano kraštas“, - sako choro „MiTAMA“ vadovas.

Pats Gytis Paškevičius iki šiol neatsistebi tokiu Akihito Kinashi gestu ir nuoširdžiai džiaugiasi galėdamas mažyte dalimi prisidėti prie kitos šalies gerovės.

„Kai išgirdau japonų choro įrašytą dainą, be perstojo šypsojausi. Daina puikiai atlikta ir japonai dainuoja ne tik savo kalba, bet ir lietuvių kalbą ir tai tik dar labiau žavi! Tikiuosi kada nors susitikti gyvai su Akihito Kinashi ir galbūt mes kartu atliksime šį kūrinį“, - sako lietuviams puikiai žinomas atlikėjas Gytis Paškevičius.