S. Stavickis pasidalino įrašu feisbuke.

„Kažkada draugavau su teisininke. Graži pirma meilė.

Bet kaip žmogus savo noru gali pasirinkti teisininko profesiją? Nėra nieko baisiau už dokumentus ir įstatymus.

Ir štai nuo ryto skaitau Stambulo konvenciją. Parsisiunčiau visom kalbom, kurias suprantu – lietuviškai, rusiškai, angliškai, kad išvengčiau vertimo ir interpretacijos klaidų.

Pirmą pusdienį pačią konvenciją nagrinėjau. O dabar pabaigiau analizuoti sąvoką lytis (gender).

Paskambinau vienam pažįstamam politologui ir iškamantinėjau jį apie konvencijų taikymą, viršenybę ir kontekstą.

Kam man tie 49 puslapiai teisinės kančios? Kad bent jau prieš save neatrodyčiau asilu ir neločiau apie tai, ko nesuprantu.

O jau to lojimo iš visų pusių.

Kuom Jazzu skiriasi nuo kunigo egzorcisto? Nesiskiria. Sėkmingai galėtų vienas iš kito varyti velnius, o jei gautų šautuvą. tai kaip mat panaudotų. Ir p* jiems ta Stambulo konvencija, juk kovoja už TIESĄ.

Vat visa Lietuva pasidalinusi dabar į tokius gražulius - egzorcistus ir jazzu - simonko, ir kiekviena iš pusių turi savo TIESĄ.

Aš net nežinau, gal kitaip ir nebūna? Išties kaip su šunimis. Kai mano Burdonas pamato kalę, tai iš pradžių aploja, o po to prieina draugauti vizgindamas uodegą.

Tai gal jau praėjusią savaite apsilojom ir dabar galime pakalbėti?

Paskaitykite Stambulo konvenciją. Iš tikrųjų yra dvi vietos, kurios išmuša iš vėžių. Tiesiog žiūri dokumentą ir staiga – BAM! Tiek dėl lyties, tiek dėl stereotipinių vyro ir moters vaidmenų. Tos dvi vietos - lašas jūroje, mažiau nei tūkstantoji teksto dalis ir, tiesą sakant, atrodo labiau kaip klaida, o ne gudrus planas. Konvencija apie moterų apsaugą nuo smurto, o ne apie lytiškumą ar seksualines mažumas.

Taip pat man neaišku, kuom tradicijos kenkia vyro ir moters santykių kūrimui. Bandžiau žiūrėti originalą, skaičiau, kaip rusiškai išvertė ir nesupratau. Ar tai mentaliteto, kultūros ir kalbos skirtumai? Ar kažkas tyčia dėlioja slaptą planą, kad gėjai su driežiažmogiais užkariautų pasaulį?

Lašas jūroje, bet galintis sukelti audrą. Man aiškus vienas dalykas – minėti du punktai man nepriimtini, nes yra didžiulė erdvė interpretacijoms.

Jie palieka dviprasmybes.

Jie iškrenta iš pačios konvencijos konteksto.

Jie skamba nelogiškai ir ne lietuviškai.

Ramiai ir drąsiai sakau – NE”, – rašė Stano feisbuke.

Šaltinis
Temos
Griežtai draudžiama DELFI paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, tradicinėse žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti DELFI kaip šaltinį.
DELFI
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją (338)