Jau nekalbu apie tai, jog pastarajame skelbime yra ir kitų - skyrybos, kalbos kultūros klaidų. Keisčiausia yra tai, jog kitose šio prekybos tinklo parduotuvėse panašaus pobūdžio klaidų prekybininkai nedaro arba jų tiesiog nepastebėjau. Siūlyčiau prekybos tinklui nusisamdyti gerą kalbos specialistą, kuris ir tvarkytų tokius kalbos „siurprizus“.

Na, o baigdamas savo pastabą, norėčiau priminti, jog:

1) Kalbos požiūriu galimi šie žodžio „šviežias“ variantai: š. galėtų reikšti „šaldytos“, variantas „šv.“ labiausiai žinomas kaip būdvardžio „šventasis, -oji“ trumpinys, todėl prireikus trumpinti būdvardį „šviežias, -ia“ patariama pridėti dar vieną priebalsę „švž.“, pvz.: švž. daržovės, švž. kopūstų sriuba.

2)Tapkės = šlepẽtės, šliùrės.

DELFI už šio rašinio turinį neatsako, nes tai yra subjektyvi skaitytojo nuomonė!