Idėja rinkti „Metų žodį“ kilo vokiečiams 1971 metais, nuo 1990-ųjų jį renka Šiaurės Amerikos kalbininkai, žodynų leidyklos „Oxford English Dictionary“, „Dictionary.com“, „Oxford University Press“ etc. „Metų žodžių“ rinkimo istorija turtinama taip pat nacionalinėmis versijomis, tarp jų lietuviška. 

Šįkart detaliai neapsistojant ties kriterijais (skirtingose šalyse bei organizacijose jie skiriasi), vis dėlto atkreiptinas dėmesys į irgi vokiečiams priklausančią frazę „metų žodis skelbiamas kartu su prabėgusių metų kalbos situacijos apžvalga“. Pridurtina – ne tik kalbos, bet ir gyvenimo, nes kalba gyvenimą dar atspindi. Pavyzdžiui, Valstybinė lietuvių kalbos komisija 2010-aisiais pasiūlė rinkti tautinį 20-mečio veiksmažodį, laimėjo žodis „emigruoti“. Logiška, nes bemaž milijonas „mūsų“ per ketvirtį amžiaus apsisprendė ir gyvena ne tėvynėje. 

Šaltinis
Temos
Griežtai draudžiama Delfi paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti Delfi kaip šaltinį.
www.DELFI.lt
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją (2)