Socialiniuose tinkluose tęsiasi gėdinga rusų tendencija. Naudotojai iš Rusijos vagia Ukrainos atlikėjų hitus ir mėgina juos perdainuoti, skelbia life.nv.ua. Ypač kvailai tokie bandymai atrodo vaizdo įrašuose.

Ne taip seniai Rusijos pilietė pamėgino atlikti Ukrainos grupės „Okean Elzy“ dainą „Ne tvoja vijna“. Jos vaizdo įrašas tapo memu: ukrainiečiai išjuokė rusę, kuriai nepavyko taisyklingai ištarti dainos žodžių. Nepavyko net išsivertus juos į rusų kalbą.


Bet šiuo akibrokštu tyčiojimasis iš Ukrainos kultūros nesibaigė. Internete pasirodė apgailėtina Kuzmos Skriabino kūrinio „Mam“ parodija, supykdžiusi Ukrainos radijo ir televizijos laidų vedėją Slavą Deminą.

„Regis, jiems jau nebeužtenka šaldytuvų ir skalbimo mašinų. Dabar savo dvokiančiomis rankomis pradėjo grobti ir dainas. Tiesa, kaip visada, išėjo š***nai“, – parašė jis.


Rusai pabandė perdainuoti ir Kristinos Solovij dainą „Trimai“, kurią irgi išsivertė į rusų kalbą. Šio „kūrybinio eksperimento“ rezultatas buvo paskelbtas Oleksijaus Durnevo kanale „Bože, jake končene“.

Ne mažiau apgailėtinai skamba rusiška „Go_A“ dainos „Shum“ versija. „Ateik greičiau, pavasarėli, paskubėki“, – dainuoja rusai.


TikTok“ naudotojai taip pat primena, kad rusai pavogė netgi Ukrainos himno muziką. Ukrainos rašytojas Jurijus Andruchovičius ir Ivano Frankivsko dramos teatro kolektyvas atkūrė istorinį teisingumą. Rašytojas papasakojo ukrainietiškos sukilėlių dainos „Povstan narode mij“, parašytos daugiau nei prieš 100 metų, istoriją. Jis pabrėžė, kad Rusijos himno melodija buvo pavogta iš ukrainiečių, nes iš tikrųjų ją 1919 m. sukūrė Ukrainos liaudies respublikos sukilėliai iš Krivij Riho.

Šaltinis
Temos
Griežtai draudžiama DELFI paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, tradicinėse žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti DELFI kaip šaltinį.
DELFI
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją