2003 metais „Andermay“ sukurta daina „Dime“ pirmą kartą nuskambėjo tarptautiniame „Eurovizijos“ dainų konkurse ir klausytojų buvo įvertinta aštunta vieta. Daina tapo hitu visoje Europoje, buvo grojama ir Lietuvoje.

Po poros metų pasirodžiusios „Mokinukių“ ir prieš ketverius metus nuskambėjusios „Andermay“ dainų priedainiai yra labai panašūs. Ispanai mano, kad tai negali būti atsitiktinumas.

„Dime“ legaliai buvo perdainuota Rusijoje, Izraelyje ir Suomijoje. „Andermay“ atstovų teigimu, ispanai nesupranta, kodėl „Mokinukių“ kompozitorė ir vadovė Laima Lapkauskaitė nenorėjo tiktai perdainuoti jos hito, bet sukūrė lietuvišką plagiatą, kuris atrodo per daug ispaniškas.

„Šitą dainą buvau sukūrusi dar 1998 metais kolektyvui „Olialia“. Vėliau šitą dainą šiek tiek perdariau ir pritaikiau „Mokinukėms“, todėl tai negalėjo būti plagiatas“, - aiškino L. Lapkauskaitė, dainos „Mažyti mielas“ žodžių ir muzikos autorė.

Pasak „Mokinukių“ vadovės, šiais laikais dainose galima rasti daug panašių sąskambių, bet dar nereiškia, kad jos yra nukopijuotos.

Jūsų teismui – ispanų dainos „Dime“ priedainio dalis

Šaltinis
Griežtai draudžiama DELFI paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, tradicinėse žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti DELFI kaip šaltinį.
www.DELFI.lt
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją