Ceremonijoje kalbėjęs kultūros viceministras dr. Romas Jarockis pabrėžė, kad Cz. Miłoszas yra mums svarbus ne tik savo pasaulinio garso kūryba, bet ir vienijančiu lietuvių ir lenkų tautas pilietiškumu.

„Savo kūryba ir gyvenimo pozicija Cz. Miłoszas daug nuveikė skatindamas puoselėti kaimyniškus lietuvių ir lenkų santykius. Tai yra didžiulė dovana ir lenkams, ir lietuviams, kad šioje žemėje išaugo ypatinga literatūros asmenybė, suvienijanti tautas ir kultūras. Tarsi laiptai, kurie veda į viršukalnę, iš kur atsiveria pasaulio horizontai“, – kalbėjo kultūros viceministras.

R. Jarockis priminė Cz. Miłoszo žodžius, pasakytus 1992 metais Kaune, priimant Vytauto Didžiojo universiteto garbės daktaro regalijas: „Stovėdamas šičia, priešais jus, negaliu nutylėti tų užduočių, kurias esu sau skyręs kaip lenkų poetui. Viena iš jų – pastangos, kad dvi šalis skiriantys konfliktai nuslinktų į praeitį, ir įsivyrautų geri kaimyniški santykiai...“

Czesławo Miłoszo laiptai

2011 metais mi­nint Cz. Miłoszo (1911–2004) šim­tą­sias gi­mi­mo me­ti­nes, Vil­niaus miesto sa­vi­val­dy­bė laip­tus, nuo kurių atsiveria nuostabi Vilniaus Užupio rajono panorama, pa­va­di­no Czesławo Miłoszšo var­du, ta­čiau iki šiol čia ne­bu­vo jo­kio tai žyminčio ženk­lo. Skulp­to­rius Jo­nas Gencevičius iš­kė­lė ori­gi­na­lią idė­ją – ant laip­tų iš­kal­ti poe­to ei­lių lie­tu­vių ir len­kų kal­bo­mis. Pro­jek­to ar­chi­tek­tas – Tau­ras Bu­dzys.

Iš Lie­tu­vos ki­lu­sio No­be­lio pre­mi­jos lau­rea­to at­mi­ni­mo įam­ži­ni­mas Vilniuje yra pir­mas di­des­nis Cz. Miłoszo at­mi­ni­mui skir­tas ženk­las vie­šo­je mies­to, kuriame poetas gyveno, studijavo ir dirbo, o vėliau ne kartą lankėsi, erd­vė­je.

Šaltinis
Griežtai draudžiama Delfi paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti Delfi kaip šaltinį.
www.DELFI.lt
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją (14)