Kviečia į unikalaus leidinio pristatymą Vilniuje: pirmas toks Lietuvoje, neturi analogų ir užsienyje

Viena iš leidinio kūrinių autorių – Nijolė Karmazienė
Viena iš leidinio kūrinių autorių – Nijolė Karmazienė
© organizatorių nuotr.

Lietuvių gestų kalba (toliau – LGK) vis dar neretai yra suvokiama ir įvardijama klaidingai, ji apipinta netiksliomis sampratomis ir mitais. Keletas iš jų: kad LGK yra ribota, kad tai žodinė lietuvių kalba gestais (neturinti savarankiškos gramatikos) arba kad ja negalima pasakyti abstrakčių dalykų. Kitaip tariant, LGK neįmanomos metaforos ir kitos meninės raiškos priemonės. Šios nuomonės dažnai yra trukdis pažinti Lietuvos kurčiųjų bendruomenės kalbą, o su ja ir turtingą kurčiųjų kalbinį bei kultūrinį paveldą, pavyzdžiui, LGK literatūrą.

Siekiant mitus keisti žiniomis, taip pat platesnės kurčiųjų bendruomenės integracijos visuomenėje, Lietuvoje pirmą kartą parengtas unikalus leidinys – Lietuvių gestų kalbos meninių kūrinių rinktinė „12 skrydžių per gyvenimą“, rašoma pranešime žiniasklaidai.

„Būtent jame galima susipažinti su minėta LGK literatūra, t. y. meniniais kūriniais“, – pabrėžia projekto koordinatorė ir leidinio idėjos bei teksto lietuvių kalba autorė Anželika Teresė.

Leidinyje yra USB jungtis. Joje – 12 autentiškų LGK meninių kūrinių, kurie neturi sąsajų su žodine kalba. Tai reiškia, kad kūriniai nėra meninių tekstų vertimas iš žodinės kalbos ar nėra kitaip įkvėpti žodinės kalbos literatūros.

Leidinio kūrinių kurtieji autoriai: Arnoldas Matulis, Nijolė Karmazienė, Erika Jočytė, Rūta Mingailaitė ir Paulius Jurjonas
Leidinio kūrinių kurtieji autoriai: Arnoldas Matulis, Nijolė Karmazienė, Erika Jočytė, Rūta Mingailaitė ir Paulius Jurjonas
© organizatorių nuotr.

Kūrinių autoriai – Lietuvos kurtieji menininkai, literatai. Leidinyje taip pat yra rašytinių tekstų: pratarmė, LGK meninių kūrinių ištakų aprašymas. Leidinyje taip pat yra skyrius, kuriame pasakojama apie gestų kalbų literatūrą ir meninės raiškos priemones. Be to, pateikti ir visų LGK meninių kūrinių aprašai.

„Taip suteikiama galimybė su kūriniais susipažinti ir girdintiems, kuriems meniniai LGK kūriniai gali būti ne taip paprastai įkandami. Tiesa, jie gali būti ne taip lengvai perprantami ir kurčiųjų bendruomenės nariams. Taigi, aprašai yra tiltas geriau suprasti ir kūrinių turinį, ir meninius niuansus.

Aprašuose yra ir komentarų, kuriuose atkreipiamas dėmesys į meninės raiškos priemones kūriniuose – pakomentuojamos metaforos, rimo raiška, taip pat pateikiamos pačio kurčiojo kūrėjo mintys, jo kūrybos priešistorė, kūrinių nešama mintis. Visa rašytinė leidinio medžiaga verčiama ir į LGK“, – atkreipia dėmesį A. Teresė.

Ji pabrėžia, kad leidinys buvo inicijuotas Lietuvoje vykdant LGK literatūros mokslinius tyrimus (šia tema Vilniaus Universitete yra rengiama disertacija), projektas finansuotas Lietuvos kultūros tarybos, vykdomas po Lietuvos kurčiųjų draugijos stogu, projektą remia Beatos virtuvė.

„Leidinys iš tiesų naujas, vertingas, naudingas kurčiųjų bendruomenei – tai pirmasis žingsnis kaupti, sisteminti ir išsaugoti kurčiųjų bendruomenės paveldo dalį, meninius autentiškus kūrinius padaryti prieinamus visuomenei – tiek kurtiesiems, tiek girdintiems“, – pranešime spaudai akcentuoja A. Teresė.

Paulius Jurjonas
Paulius Jurjonas
© organizatorių nuotr.

Visi susidomėję ir norintys išsklaidyti minėtus mitus, susijusius su LGK, su leidiniu kviečiami susipažinti šių metų lapkričio mėn. 18 d., penktadienį, 18.00 val. Tądien Vilniuje, Mickevičiaus bibliotekoje, Didžiojoje salėje vyks unikalaus, naujo Lietuvoje ir analogų užsienyje neturinčio leidinio Lietuvių gestų kalbos meninių kūrinių rinktinė „12 skrydžių per gyvenimą“ pristatymas.