aA
Itališko dienraščio „Barinedita“ redakcija sulaukė neįprasto piliečio prašymo – atpažinti kokia kalba yra parašytas butelyje rastas laiškas ir apie ką jame rašoma. Nors užduotis iš pradžių neatrodė lengva, tačiau italai su ja puikiai susidorojo – nustatė, kad laiškas parašytas lietuvių kalba ir jį išvertę, pasidalino su skaitytojais.
© Barinedita

Italijos gyventojas Domeniko Saulle pasakojo, kad vakare vaikštinėdamas pakrante Bario mieste, rado romantišką siurprizą – į krantą išmestą butelį ir į jį įdėtą laišką. „Praėjusį penktadienį vaikščiojau San Nicola molu. Nusileidęs laiptais arčiau kranto, pamačiau butelį. Nebūčiau atkreipęs į jį dėmesio, jei ne kamštis“, – rašoma dienraščio puslapyje.

Kai atidarė butelį – rado ir paslaptingąjį laišką. Kadangi pastarojo forma buvo neįprasta ir tekstas buvo parašytas jam pirmą kartą matoma kalba, vyras nusprendė ieškoti pagalbos. Jis perdavė laišką vietinio dienraščio „Barinedita“ redakcijai, kuri po konsultacijų su ekspertais išsiaiškino, jog jis parašytas lietuvių kalba. Redakcija taip pat pranešė, kad Lietuva yra maža Šiaurė Europos šalis, kurios krantus skalauja Baltijos jūra, o artimiausi kaimynai – Lenkija ir Baltarusija.

Rastą priesaiką padėjo išversti jauna italė Giulia, kuri jau ketverius metus gyvena Vilniuje. Vertimas buvo publikuotas italų auditorijai.

Nors „Barinedita“ redakcija spėjo, kad laišką rašė neseniai ištekėjusi moteris, kuri, matyt, Apulijos regione leido medaus mėnesį ir įmetė butelį į Adrijos jūrą, tačiau galima ir kita versija – jis galėjo būti rašytas ir mergvakario metu.

Jeigu Eglė skaito šią publikacija ir galbūt rašė šį laišką, susisiekite su redakcija el. p. pilieciai@delfi.lt ir papasakokite tikrąsias istorijos detales.

Griežtai draudžiama DELFI paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti DELFI kaip šaltinį.