Pirmiausia, nemaloniai nustebino, kad, kaip supratome, labai daug „Novaturo“ siūlomų ekskursijų Turkijoje vyksta rusų kalba. Suprantu, kad vien iš lietuvių sudaryti didesnes grupes nėra lengva, kviečiami dalyvauti estai ir latviai, bet kodėl siūlomos ekskursijos rusiškai? Kodėl ne angliškai – juk jau daugiau kaip dešimtmetį su latvių ir estų kolegomis kalbamės angliškai. Be to, rusiškai jaunimas beveik ir nemoka.

Bet pažeminimo viršūnė buvo išvažiavimo diena. Surinkti atostogaujančiųjųNovaturas“ atsiuntė merginą, vardu Aida, iš kažkurios Centrinės Azijos šalies, spėju, iš Kirgizijos. Istorijos vinis yra tai, kaip „Novaturo“ pasamdyta darbuotoja, nekalbanti, matyt, nei lietuviškai, nei angliškai, mus viešbutyje susirado.

Kadangi ji atvažiavo mūsų paimti 15 minučių anksčiau, o mes dar pietavome, tai ši mergina įėjo į kelių šimtų vietų restoraną ir eidama per sales garsiai rusiškai šaukė: „Otdychajuščije „Novaturas“ bystrej v avtobus, edim v airport“ (liet. „Novaturo“ atostogautojai, greitai į autobusą, važiuojam į oro uostą)

Buvo gėda pažvelgti į atostogaujančius lenkus, vokiečius, o taip pat ir į rusus, kurių veiduose matėme pašaipą – netoli nuo mūsų nutolote, užsispyrę pribaltai, vot tak!

DELFI už šio rašinio turinį neatsako, nes tai yra subjektyvi skaitytojo nuomonė!

DELFI kreipėsi į „Novaturą“ – klientės skundą pakomentavo rinkodaros projektų vadovė Dovilė Zapkutė.

„99 proc. visų mūsų partnerių organizuojamų ekskursijų vyksta lietuvių kalba. Rusakalbiams klientams siūlome ekskursijas jų gimtąja kalba, o likusiai daliai klientų leidžiame pasirinkti, kuria – lietuvių, rusų ar anglų kalba klientai pageidauja išklausyti ekskursiją. Šį išskirtinį atvejį mes išsiaiškinsime su mūsų partneriais, kurie tai organizavo, ir padarysime viską, kad mūsų klientai iš atostogų grįžtų su geriausiais įspūdžiais“, – sakė ji.

Turite panašios patirties? Nusivylėte atostogomis užsienyje? O gal atvirkščiai – norite rekomenduoti atostogų vietą, kuria susižavėjote? Jūsų minčių laukiame žemiau arba el.paštu pilieciai@delfi.lt: