Согласно их предложению, пьяных людей, представляющих угрозу для самих себя, нужно изолировать до тех пор, пока они не протрезвеют, а затем заставить платить за время, проведенное под наблюдением специалистов.Ассоциация старших полицейских чинов (ACPO) приурочила свою кампанию к началу учебного года, который обычно бурно празднуют первокурсники, из-за чего проблема пьянства встает особенно остро, сообщили в организации.

При этом Федерация полицейских Англии и Уэльса, в которую входят все сотрудники до ранга старшего инспектора включительно, заявила, что предложение создать частные вытрезвители не является "ни жизнеспособным, ни долгосрочным" решением проблемы.Начальник полиции графства Нортгемптоншир Адриан Ли, который отвечает в ACPO за проблему пьянства в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии, считает, что камеры полицейских участков не лучшее место для тех, кто настолько пьян, что "не способен за собой уследить".

Налогоплательщики не должны оплачивать пьянство других людей, добавил Ли. "Почему бы нам не поместить их в вытрезвитель, принадлежащий коммерческой компании, и не сделать так, чтобы коммерческая компания следила за ними ночью, пока они не протрезвеют?" — говорит начальник полиции.

"Когда все закончится, мы назначим им фиксированный штраф, а компания сможет предъявить им счет за уход, который будет стоить достаточно значительных денег и может стать значительным отпугивающим фактором", — объяснил Ли.

Комиссар полиции графства Хамберсайд Мэттью Гроув также недавно предлагал создать в стране вытрезвители. "Государственные услуги — это исчерпаемый ресурс, и мы должны с этим считаться", — сказал он в интервью журналу Police Professional.Представитель ACPO заявила, что в платные вытрезвители будут доставлять только тех, кто представляет опасность для самих себя, тогда как те, кто совершил правонарушение, будут попадать в полицию, а те, кто больны, — в больницу.

По ее словам, полицейские не могут проигнорировать пьяного человека, не способного стоять на ногах, поскольку забота о безопасности людей — их обязанность, но это не лучшее использование ресурсов полиции. Поскольку формального предложения властям представители ACPO пока не делали, они не предоставили данных о стоимости своего плана и подробностей того, как они предлагают его воплощать.

Стив Уайт, вице-председатель Федерации полиции Англии и Уэльса, заявил, что приветствовал бы "любую меру, которая освободила бы время полицейских и позволила им вернуться на улицы". Однако он добавил: "Это предложение сдержит больше вопросов, чем ответов, особенно в том, что касается подотчетности".

"Частные вытрезвители не являются ни жизнеспособным, ни долговременным решением проблемы пьянства, это не решает проблему в корне", — считает Уайт. По его мнению, проблему "binge drinking" — когда люди эпизодически сильно напиваются с целью расслабиться — должны решать многие ведомства, а не только полиция. "Очень печально, что из-за сокращений финансирования мы оказались в ситуации, когда вынуждены рассматривать вариант использования частных подрядчиков, чтобы те выполняли традиционные функции полиции", — добавил он.

В английском языке термин "вытрезвитель" (англ. drunk tank) пришел в Британию из США, где такие учреждения уже работают. Чак Роуз управляет Вытрезвительным центром Санта-Барбары в Калифорнии, который финансируется из городского бюджета."У нас есть комнаты, у нас есть маты и одеяла на полу, потому что с пола уже никуда не упадешь", — сказал он BBC Radio 5 live. "Если они (пьяные) хотят уйти раньше, мы вызываем полицию, их вновь задерживают и отвозят в тюрьму", — сказал Роуз, добавив, что его центр оказывает полиции огромную помощь.

"Если они (полицейские) привозят кого-то и регистрируют его в нашем учреждении, они проводят у нас пять минут, а дальше всем занимаемся мы. Если им приходится везти кого-то в тюрьму, это полтора часа бумажной работы. CС нашей помощью полицейские) возвращаются обратно на улицы, где они могут приносить наибольшую пользу", — объясняет Роуз.

По данным ACPO, в Британии около 50% всех преступлений с применением насилия связаны с употреблением алкоголя. В половине случаев домашнего насилия нарушители также находятся под воздействием алкоголя, а в случаях насилия над детьми доля пьяных нарушителей составляет 25-33%.

Майлз Бил из Ассоциации в сфере торговли вином и спиртными напитками заявил, что справиться с преступлениями на почве алкогольного опьянения можно через "персональную ответственность, подобранные под местное общество решения и партнерские отношения" с производителями и торговцами алкоголем.

Индустрия алкоголя хотела бы установить такие отношения, утверждает Бил. Кампания, которую запустил Адриан Ли, включает в себя операции по поимке пьяных водителей, визиты в проблемные районы и беседы с первокурсниками университетов. Эти меры призваны обратить внимание на проблемы, которые испытывает полиция при работе с пьяными людьми.

Ли выразил сожаление из-за того, что ведомства, лицензирующие торговцев алкоголем, не обложили дополнительными налогами тех, кто продает спиртные напитки поздним вечером, чтобы помочь финансированию ночной работы полицейских. Он также разочарован тем, что правительство Британии не ввело минимальную цену на алкоголь в Англии и Уэльсе.

Эти планы были отложены в июле из-за опасений, что введение минимальной цены ударит по тем, кто употребляет алкоголь ответственно."Правительство принимает широкий круг мер по борьбе с преступностью и беспорядками на почве употребления алкоголя. Это включает в себя запрет на продажу алкоголя, цена которого меньше размера пошлины плюс НДС, чтобы бороться с худшими примерами очень дешевых и вредных напитков", — заявил министр предупреждения преступности Джереми Браун.

Поделиться
Комментарии