Seimo Švietimo, mokslo ir kultūros komitetas (ŠMK) gavo Valstybinės kalbos kontrolės tarnybos (VKKT) rugsėjį tikrintų viešbučių sąrašą. Jame pabrėžiama, jog tarptautiniams tinklams priklausančios apgyvendinimo ar maitinimo paslaugas teikiančios įmonės vartoja tarptautinius pavadinimus pažeisdamos Valstybinės kalbos įstatymą ir kitus teisės aktus.

VKKT specialistai nustatė, kad Brazauskienei bei jos sūnui priklausančios įstaigos išorės užrašai nederinti, konferencijų centras nurodytas anglų kalba, kad reikėtų redaguoti viešbučio lankstinuką ir valgiaraštį - jame netaisyklingai surašyti visų sūrių pavadinimai, nelietuviškai pavadinti kokteiliai.

Brazauskienė sakė gavusi VKKT tikrintų įmonių apžvalgą, kurioje įvardyti ir jos viešbučio trūkumai. Moteris guodėsi, jog norint ištaisyti visas kalbininkų nurodytas klaidas gali prireikti nuo 30 iki 50 tūkstančių litų. "Tai papildomos išlaidos, nors, aišku, tarptautinio pavadinimo į lietuvių kalbą neišversi", - kalbėjo Brazauskienė.

VKKT vadovė Albina Šiupienienė LŽ tvirtino, jog dažniausiai kalbos tvarkytojos įstaigas ar institucijas tik įspėja. Pasak jos, dar nebuvo atvejo, kad VKKT nepasiektų to, ko reikalauja.

Vadovaudamasi Administracinių teisės pažeidimų kodeksu VKKT žada neapsiriboti vien įspėjimais, ketina taikyti realias nuobaudas. "Gal tada bus gerbiamos ne tik kalbos tvarkytojos, bet ir lietuvių kalba?" - retoriškai klausė Šiupienienė.