aA
Специалисты считают, что из-за стремительного распространения английского языка Литве угрожает многоязычие. В пятницу на конференции в Сейме языковеды сделали прогноз, что в будущем Европа будет многоязычной, а нынешняя двуязычная ситуация в Швейцарии и Швеции – отличная иллюстрация прогноза.
Kalba, identitetas, tauta, lietuvybė, karikatūra
Kalba, identitetas, tauta, lietuvybė, karikatūra
© DELFI (R.Daukanto pieš.)
Лингвисты признают, что английский язык – это «убийца», который уничтожает другие языки, сообщает ELTA.

По словам профессора Университета Мангейма (Германия) Герхарда Стикела, в образовании государственный язык уступает место английскому языку. «Учреждения боятся, что английский язык станет языком просвещения (…) Думаю, что СМИ оказывают большее влияние, чем изучение языка в школе. Школьники учат язык не в школе, а в Интернете», - сказал Г.Стикел.

То, что иностранный язык все больше вытесняет родной, подтвердил председатель Государственной языковой комиссии Латвии проф.Андрей Вейсбергс. По его словам, в Латвии, в отличие от других стран, утверждается русский язык.

«Малые языки – литовский, латышский, эстонский – в глобальном мире не обладают таким весом, как английский язык, им тяжело конкурировать. Мы больше открыты не для литовского, а для других языков. Проблема в Латвии – конкуренция с русским языком. Она проникает на телевидение, имеет очень большое влияние. Это политический вопрос, который необходимо иметь в виду», - сказал А.Вейсбергс.

«Мы четко осознаем, что литовский язык – в опасности. Старый красивый язык – на грани исчезновения. В бизнесе много неправильных названий, Государственная комиссия по литовскому языку с трудом справляется с акулами бизнеса», - сказала на конференции парламентарий Даля Тейшерските.

По ее словам, политики должны уделять больше внимания языку, так как «если он будет слабым, болезненным – такой будет и Литва».

Д.Тейшерските отметила, что сегодня дети быстрее учат английский, чем родной язык, и все слабее различают оттенки, многозначность слов, плохо справляются с грамматикой, употребляют множество варваризмов, заимствованных слов. Она уверена, что Министерство образования и науки должно взять на себя ответственность и ввести усиленное изучение родного языка и не начинать изучение иностранного языка со второго класса.

Принимавшая участие в конференции председатель государственной комиссии по литовскому языку Ирена Сметонене отметила, что до сих пор направления языковой политики определял документ на 2003-2008гг. В настоящее время подготовлены Вехи государственной языковой политики на 2009-2013гг., в которых особое внимание уделяется языку, обществу, школе. Проект будет представлен Комитету Сейма по науке и культуре и, как планируется, будет принят на осенней парламентской сессии.

Бывшая министр образования и науки Рома Жакайтене на пресс-конференции подняла еще одну важную проблему – изучение литовского языка в школах национальных меньшинств. По ее словам, государство должно поощрять эти школы к увеличению числа предметов, преподавание которых ведется на литовском языке.

«Это укрепило бы и литовский, и родной языки», - сказала Р.Жакайтене.

Теперь самые свежие новости о Литве можно прочитать и на Телеграм-канале Ru.Delfi.lt! Подписывайтесь оставайтесь в курсе происходящего!

ru.DELFI.lt
Строго запрещено копировать и распространять информацию, представленную на DELFI.lt, в электронных и традиционных СМИ в любом виде без официального разрешения, а если разрешение получено, необходимо указать источник – Delfi.

TOP новостей

Профессор - о вакцинации детей: собрал плюсы и минусы (2)

"Что мы сделали для наших детей" — так называется только...