aA
Несмотря на то, что эксперты заговорили о постепенном завершении кризиса в Литве, рабочие отношения он, видимо, деморализовал надолго. Как подчеркнула контролер службы по соблюдению равных возможностей Аушрине Бурнейкене, во время кризиса были приняты законодательные решения, которые предоставили работодателям больше свободы в отношениях с людьми, работодатели порой забывают об элементарных правах человека, а их умение обходить закон порой демонстрирует верх изобретательности. Между тем окружающие на такие нарушения реагируют сдержанно.
Гримасы кризиса: молодых женщин на работу брать не хотят
© Corbis

По словам Бурнейкене, сейчас превалируют жалобы двух видов – в связи с рабочими отношениями и сокращением пенсий работающим пенсионерам.

Особенно на рынке труда не защищены молодые женщины и люди старшего возраста. С прошлого года участились жалобы со стороны беременных женщин. Как только работодатель узнавал о том, что работница беременна, начинались репрессии: по закону беременную просто так уволить нельзя, поэтому их, к примеру, переводили на работу в неотапливаемое помещение, не выпускали в отпуск, выискивали различные недочеты в работе. "Делают все, чтобы они ушли с работы сами", – подвела итог Бурнейкене.

По ее словам, в кризис проявилась еще одна проблема – сотрудники чаще всего не поддерживают человека, на которого начинаются гонения. Главенствует следующая философия: меня не трогают, значит, я ничего не видел, не слышал, ничего говорить не буду. Законы по отношению к работодателю становятся более либеральными, он может уволить человека по любой причине, какую только удастся придумать. Сокращение числа рабочих мест, сокращение зарплат, неуверенность в будущем – все это создает предпосылки для равнодушия окружающих.

"Уже не те времена, когда человека на рабочем месте могут совсем не уважать, и работодатель может вести себя, как захочет, однако люди не такие смелые. Кризис по-своему деморализует общество – человек не считается приоритетом, главное – финансовые и экономические проблемы. Кроме того, проявилась тенденция, при которой люди, жалующиеся на дискриминацию, к примеру, сокращение зарплаты, невозможность уйти в отпуск, ограничение карьерного роста, сексуальные домогательства, только еще больше страдают", – сожалела контролер.

Служба контролера, получив жалобу, обращается к работодателю за разъяснениями, а тому уже несложно догадаться, кто подал жалобу. Коллективу запрещают общаться с этим человеком, у него забирают компьютер, проверяют каждый его шаг. В конце концов положение становится невыносимым, и человек сам уходит с работы.

По словам контролера, в кризис поступает больше жалоб в связи с сексуальными домогательствами. Служба на данный момент расследует несколько таких жалоб, когда отказавшим руководителям женщинам на работе создали невыносимые условия.

Дискриминация по возрасту при приеме на работу, по словам Бурнейкене, уже стала повседневностью. Наверное, сложнее всего найти работу молодым женщинам, поскольку работодатели боятся принимать работниц, которые могут уйти в отпуск по уходу за ребенком. Нелегко и людям старшего возраста.

"Когда Вильнюсская мэрия уволила много людей, среди которых были и люди в возрасте, я слышала, что даже те, кому не было 50-ти, не могли найти работу 8 месяцев. По этой причине нам звонила женщина, которой не было и сорока лет. Она хотела устроится в торговом центре, однако ей прямо сказали, что с людьми старшего возраста одни проблемы", – рассказала контролер.

Теперь самые свежие новости о Литве можно прочитать и на Телеграм-канале Ru.Delfi.lt! Подписывайтесь оставайтесь в курсе происходящего!

ru.DELFI.lt
Строго запрещено копировать и распространять информацию, представленную на DELFI.lt, в электронных и традиционных СМИ в любом виде без официального разрешения, а если разрешение получено, необходимо указать источник – Delfi.