Mюзикл поставлен по мотивам романа Льва Толстого "Война и Мир" и с большим успехом шел в Нью-Йорке на бродвейской сцене. В 2017 году, во время своего восхода на бродвейскую сцену мюзикл получил премию "Драма Деск", вознограждение театра Мира, американскую театральную премию "Тони" в двух категориях – за лучший сценический дизайн и лучшее световое решение и был номинирован на рекордное число номинаций - в 12 категориях и т.д. Нью-Йоркские критики мюзикл назвали „...послом нового времени...“

Изобретательный, продуманный и искренний, он увлекает за собой и в то же время заставляет застыть на месте. Вы засияете от удовольствия!»
- Time Out New York.

Режиссер мюзикла Вилюс Малинаускас, ученик Р. Туминаса, был главным режиссёром Тильзит-Театра (г.Советск Калининградской области), вознагражден премией “Акция 2012” по поддержке российских театральных инициатив (Театр Наций), в 2009 г. номинирован на получение Золотого креста сцены в номинации "Молодого деятеля искусства" за спектакли М.Чичвак «Всё хорошо (Frenkie Is OK, Peggy Is Fine And The House Is Cool)» в Государственном Малом театре, г. Вильнюс, и Maрюс фон Маенбург «Урод» в Государственном Драматическом театре, г. Каунас.

Русское настороение мюзикла создает живое музыкальное сопровождение и замечательные актеры, которые все два с половиной часа полностью отдают себя представлению и зрителю. Всего в спектакле играют 11 актеров.

Роль Наташи Ростовой исполняет оперная певица Индре Ананкайте (оперетта “Весёлая вдова”, опера барокко “ Семела ”, опера “Хорошего дня”, мюзикл “Невеста дьявола”). В роли Пьера Безухова - Томас Жайбус, поющий драматический актёр (драматические спектакли “На дне”, “Гамлет”, “Борис Годунов”, „Чайка“, рок-опера "Любовь и смерть в Вероне", опера “Любовное зелье”, мюзиклы “Невеста дьявола”, “Рент” “Милая Чарити”). В роли Анатолия Курагина - оперный певец Андриус Барткус (оперы “Травиaта”, “Евгений Онегин”, “Любовное зелье”, оперетта “Весёлая вдова”).

По правде говоря такой интерпретации романа "Война и Мир" вы еще не видели. Продюсеры мюзикла "Большая комета" представляют музыкальную версию отрывка в основу которого легла романтическая история Наташи Ростовой и Пьера Безухова, вернее, клубок отношений между Наташей Ростовой, Андреем Болконским, Анатолем Курагиным и Пьером Безуховым.

Андрей на войне, Наташа ждет его возвращения, приезжает в Москву. В Москве ее соблазняет Анатоль, брат Элен, жены Пьера. После всех событий в Москве, Пьер - единственная надежда Наташи.

Если решите посмотреть мюзикл, будьте готовы к абсолютно неожиданному представлению романа "Война и Мир". Да и нельзя сегодня "Войну и мир" ставить всерьез. В прологе артисты предупреждают зрителей, что роман запутанный, героев много, у каждого по девять имен, поэтому надо читать программу, чтоб все понять. Они представляют каждого и припевают: "Канделябры, икра, война до нас не доберется!" А о любви автора к Толстому говорит исключительно бережное отношение к толстовскому тексту – либретто воспроизводит его почти дословно.

Жанр этого мюзикла определить очень сложно. Как сказал в одном интервью автор либретто и композитор Дэйв Маллой, отчасти, это мюзикл в традиционном понимании слова, но поскольку в нем нет диалогов, а только пение, то это ближе к поп-опере, вроде «парижской кафедры» (по другому - «Горбун из Нотр Дама»), «Мисс Сайгон». Чем оправдывают в мюзикле, в оперетте, что человек сначала говорит, а потом поёт? Эмоциональным нарастанием, когда словесные возможности исчерпаны и герой может выразить чувства только песней. В этом мюзикле сделанно наоборот: самое сокровенное, давно подавляемое чувство выплёскивается наружу очень тихо, словом.

В музыкальной ткани автор отталкивался от разных источников. Вдохновение он черпал в русском фольклоре и русской классике XIX века: в музыке Чайковского, Бородина, из более поздних — Рахманинова... К этому прибавилась традиция рок-оперы и авангардная музыка. «В процессе работы над мюзиклом, чтобы настроить зрителей, так сказать, на «русскую волну», я прослушал массу записей не только русской классики, но и русских песен в исполнении Ивана Реброва, Бориса Рубашкина и Владимира Высоцкого, романсов, шансона, а также русской рок-музыки, русского джаза, электронной музыки» – рассказал Дэйв Маллой. Такими музыкальными средствами создатель мюзикла попытался выразить эпическую историю, описанную Львом Толстым: человеческие отношения на фоне войны.

В общем, это стоит посмотреть и послушать. хоть это и поп-опера - мюзикл: трогает до слез! А уж как относиться к столь своеобразному прочтению произведения Льва Толстого, каждый зритель решает сам.

Команда постановщиков:

Режиссер - Вилюс Малинаускас (Тильзит-Театра (г.Советск), Государственный Малый театр г. Вильнюс, Государственный Драматический театр, г. Каунас)

актёры:
Пьер - Томас Жайбус (ЛНДТ, ОКТ, “Atviras ratas”, театр “Keistuoliai”)
Наташа – Индре Ананкайте (ЛНОБТ)
Андрей - Эймантас Барейкис (“Atviras ratas”, театр “Keistuoliai”)
Соня - Люция Нанартавичюте („Twosome“, Eurovision)
анатолий - Андриус Барткус (ЛНОБТ, ансамбль “Quorum” „Литовский голос“)
Элен - Лина Василиуте (Varieté, Eurovision)
Долохов – Лауринас Свентицкас (ЛНОБТ)
Принцесса Мария - Гинтаре Шмигелските (Клайпедский музыкальный театр, “Резиденты”)
старый Болконский - Дарюс Аужелис (театр “Keistuoliai”)
Мария Д. - Лаура Ракаускайте (Клайпедский музыкальный театр)
Балага - Юстинас Сталисловайтис (“Justin 3”, „Twosome“, Eurovision)

Музыканты:
Паулюс Матузас – кейборд (ЛМТА)
Богдан Войцинович - акордеон
Салвюс Жеймис – перкуссия (“Skylė“, „Rojaus tūzai“, „Katedra“)

Мюзикл исполняется на литовском языке.

Поделиться
Комментарии