"Он первым понял классика"

Планы поставить в "Современнике" "Горе от ума" Римас Туминас вынашивал почти шесть лет – с тех самых пор, как он выпустил в этом театре "Играем…Шиллера" по сценической версии трагедии "Марии Стюарт". Намерениям было суждено реализоваться только в этом театральном сезоне, главной новостью которого стало вступление Римаса Туминаса в должность художественного руководителя Вахтанговского театра. Однако должность должностью, а премьера "Горя от ума" пройдет не на Старом Арбате, а именно на Чистопрудном бульваре, как и было задумано.

"Здесь нет ни путаницы адресов, ни противоречий", - заявил Туминас в одном из интервью, предотвращая лишние вопросы. "Современник" находится на Чистых прудах, там же стоит и памятник Грибоедову. Разве такого повода недостаточно, чтобы взяться за бессмертную комедию? Другим весомым аргументом, не менее важным, чем соседство памятника, стало обещание, данное когда-то Галине Волчек.

Римас Туминас давно известен трепетным отношением к русской классике – как у нас в стране, так и далеко за рубежом. Когда он ставил в Англии "Маскарад", местная пресса написала – ни больше ни меньше - что Туминас открыл для них Лермонтова. Говорят, англичане на этом не остановились, и впервые перевели пьесу русского поэта на свой язык. По поводу "Вишневого сада" в интерпретации Туминаса на Западе высказались не менее лестно, назвав эту постановку чуть ли не первой подлинной трактовкой Чехова.

Чехов – любимый драматург Туминаса, который признается, что если бы в репертуаре Театра им. Вахтангова уже не шла бы "Чайка", он бы приступил к новой должности именно с ее постановки. Однако и с Грибоедовым режиссера связывают давние отношения: "Горем от Ума" он заинтересовался еще в 19 лет, когда учился в Вильнюсской консерватории. Образы Чацкого, Софьи Павловны и Фамусова еще не раз всплывали в творческих задумках – Туминас даже собирался ставить Грибоедова в Литве, но, всякий раз что-то мешало: то политическая обстановка и охлаждение отношений с Россией, то еще какие-то причины. И, наконец, в этом году все они, наконец, перестали быть уважительными.

"Люди, как люди"

Театральные критики с самого начала предвидели, что трактовка литовским режиссером "Горя от ума" будет далека от привычного социального пафоса, впитанного россиянами еще на уроками школьной литературы. Раз Туминас поклонник Чехова, есть вероятность, что его "Горе от ума" не похоже на все остальные, а каждый из героев будет иметь право на свою правду. В целом, так оно и получилось.

По мнению Римаса Туминаса, все персонажи "Горя от ума" – "очень милые, и хотели бы жить иначе и лучше". Но - так уж сложилось - живут они именно той жизнью, какая у них есть. "В них много света и юмора. Так что, я думаю, что их надо любить, а не высмеивать и осуждать", - сказал Туминас журналистам.

По мнению режиссера, один из ключевых моментов пьесы – это исчезновения Чацкого. "Я думаю, что он исчез, потому что не смог найти дом, родню, семью - это и составляет для каждого человека Родину. Искать, ощущать Родину надо каждый день, каждое утро - в чашке чая, в куске хлеба, в солнце, в дожде. Иногда мы теряем Родину, она исчезает от нас, и мы, наверное, сами, прежде всего, в этом виноваты".

Свое традиционное амплуа – в данном случае, социального разоблачителя – меняет не только Чацкий (актер Иван Стебунов). Так, Фамусов предстает вовсе не глуповатым стариком, а вполне еще молодым мужчиной (Сергей Гармаш), глубоко обиженным на то, что его воспитанник, коего он почитал за родного сына, после отъезда за границу, не написал ему ни строчки.

Софья Павловна же (Марина Александрова), по мнению Туминаса – главное лицо пьесы: режиссер акцентирует внимание на том, что три года назад, после внезапного отъезда Чацкого, она, по сути, оказалась в роли брошенной женщины. И, к слову, на протяжении своего отсутствия ее возлюбленный не напомнил о себе ни строчкой. Обжегшись на этой несчастливой любви, девушка возмужала, переродилась и стала совсем другой. "Она в конце - королева Елизавета, личность, женщина сильная, властная. А Чацкий растерял себя за эти три года, растратил", - говорит Туминас.

Чеховский подход, когда каждый из персонажей рассматривается с ближайшего расстояния и с большим сочувствием, довольно серьезно сместил привычные акценты. Претензии Чацкого к Софье кажутся совершенно необоснованными, чего не скажешь об обидах Фамусова: кто же не посочувствует отвергнутому родителю! В этом свете Чацкий выглядит вернувшимся, однако не раскаявшимся блудным сыном, а само повествование напоминает грустную семейную драму, происходящую - что символично - на фоне выстроенной на сцене большой печки: чтобы плохо понимающим друг друга героям было где собираться и отогреваться. В общем, действительно, очень по-чеховски – обычные "люди, как люди", и всех, в общем-то, можно понять и пожалеть.

Поделиться
Комментарии