aA
"Читая Россию/Read Russia" - премия за лучшие переводы с русского языка на иностранные. Один из лауреатов - Александр Нитцберг, перевод которого отмечен в номинации "Литература ХХ века".
Немецкий перевод "Мастера и Маргариты" получил российскую литературную премию
© RIA/Scanpix

В Москве в субботу вечером, 6 сентября, были объявлены победители конкурса "Читая Россию/Read Russia". Торжественная церемония прошла в Доме Пашкова (Российская государственная библиотека).

Среди лауреатов премии, которая вручается за лучшие переводы с русского языка на иностранные, - Александр Нитцберг. Он перевел на немецкий язык роман Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита". Перевод романа отмечен в номинации "Литература ХХ века".

Александр Нитцберг родился в 1969 году в Москве. В возрасте 11 лет уехал с родителями в Германию. Среди его переводческих работ - пьесы Чехова, стихи Маяковского и других русских футуристов, произведения Даниила Хармса, "Собачье сердце" Булгакова. В последние годы Александр Нитцберг живет в Вене.

Премия "Читай Россию" была учреждена в 2011 году. В этом году было подано 112 заявок из 16 стран мира. Лауреаты премии получают 5 тысяч евро, издатели награжденных переводов - 3 тысячи евро.

Теперь самые свежие новости о Литве можно прочитать и на Телеграм-канале Ru.Delfi.lt! Подписывайтесь оставайтесь в курсе происходящего!

Deutsche Welle