aA
Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga (LLVS) šių metų gegužės 10 dieną, 18 valandą, rengia diskusiją „Ranka rankon: vertėjas ir redaktorius“. Renginyje bus kalbama apie vertėjų, redaktorių ir kalbininkų bendradarbiavimą, redaktorių užduotis ir ribas, lietuvių kalbos taisyklių ir meninio stiliaus derinimą. Diskusijoje dalyvaus literatūros vertėjai, kalbos redaktoriai, kalbininkai ir leidyklų atstovai.
Knyga
Knyga
© K.Šatūno nuotr.
Kaip teigė LLVS pirmininkė Jurgita Mikutytė, pastaruoju metu literatūros vertėjai ir redaktoriai bendrauja vis mažiau. Tradiciškai redaktorius ir vertėjas suredaguota rankraštį turėtų peržiūrėti kartu ir aptarti taisymus bei abejotinus atvejus. Deja, kuo toliau, tuo dažniau jie nė nemato vienas kito, o dėl to dažnai nukenčia išversto kūrinio stilius ir prasmė.

Kita problema yra ta, kad neretai redaktoriai taiso vadovaudamiesi ne kalbos jausmu, o Valstybinės kalbos inspekcijos baime. Šitaip teksto kalba yra nuskurdinama ir praranda savitumą bei meninį lygį. Pasak J. Mikutytės, meninė kalba pasižymi tuo, kad jai būdingas normos pažeidimas, be to, kartais juk būna taip, kad kūrinio kalba yra netaisyklinga, nes taip autorius išreiškia vieną ar kitą idėją. O ištaisius tekstą vadovaujantis vien bendrinės kalbos normomis, jis gali netekti daugelio stilistinių niuansų. Kita vertus, įsigilinusio į literatūros kūrinį redaktoriaus patarimai vertėjų yra labai vertinami.

Jauni redaktoriai neperima patirties iš vyresnių

Pasak Valstybinės kalbos inspekcijos vyresniosios inspektorės Astos Barzdenienės, didžiausia verstinių knygų bėda yra ta, kad dauguma jų išleidžiama apskritai be redaktoriaus. Į klausimą, kokia jos nuomone yra Lietuvos leidyklų leidžiamų grožinės literatūros vertimų kalba, A. Barzdenienė atsakė, kad „dažnai pasitaiko, jog verstiniame kūrinyje kalbos klaidų būna vos kelios (puikus redaktoriaus darbas), bet pati knygos kalba skurdi, neišraiškinga, su lietuviams nebūdingomis sakinių konstrukcijomis ir pan. Turbūt viena iš priežasčių yra ta, kad vertėjui kartais labiau rūpi perteikti originalo, o ne gimtosios kalbos grožį, tad rezultatas būna prastas.“

Leidyklos „Alma littera“ redaktorė Bronė Balčienė daugelio verstinių knygų kalbą pavadino tragiška. Pasak jos, už tai yra vienodai atsakingi tiek vertėjai, tiek redaktoriai – viskas priklauso nuo jų patirties ir požiūrio į savo darbą. Pastaruoju metu itin paaštrėjo problema, kad jauni leidyklų redaktoriai neperima patirties iš vyresnių, labiau patyrusių savo kolegų, o ir pačios leidyklos nesistengia redaktorių ugdyti.

Apie tai, ar redaktoriai bijo gauti Valstybinės kalbos inspekcijos raštą dėl kalbos klaidų, B. Balčienė sakė, kad svarbiausia redaktoriui turėtų būti knygos kokybė, o ne ambicijos, taigi tokie raštai turėtų išeiti tik į naudą. Tačiau, pasak jos, Valstybinė kalbos inspekcija dažniausiai suskumba tikrinti knygas tik tada, kai gauna skundų. Dažnu atveju yra tikrinama neįsigilinant į kontekstą ir stilių, pavyzdžiui, svetimžodžiai yra taisomi net tiesioginėje kalboje, kuri, kaip žinia, yra veikėjo raiškos priemonė ir apskritai neturėtų būti norminama. Savo poziciją B. Balčienė žadėjo diskusijos metu išsakyti ir patiems Inspekcijos atstovams.

Renginys „Ranka rankon: vertėjas ir redaktorius“ vyks Vilniaus mokytojų namų Mažojoje konferencijų salėje. Įėjimas nemokamas. Tuo pačiu bus paminėtas antrasis Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos gimtadienis. 2004 m. gegužę įkurta LLVS šiuo metu vienija 84 narius.

www.DELFI.lt
Griežtai draudžiama DELFI paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, tradicinėse žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti DELFI kaip šaltinį.
Įvertink šį straipsnį
Norėdami tobulėti, suteikiame jums galimybę įvertinti skaitomą DELFI turinį.
(0 žmonių įvertino)
0

Knyga ir serialu „Neortodoksiška“ virtusi asmeninė istorija atkreipė dėmesį į chasidų bendruomenę: kokia ji realybėje? (2)

Moterys plikas galvas slepia po perukais, net per karščius mūvi storas kojines su siūle ir nuo...

Selemonas Paltanavičius: mes gyvename taip, kad skrajūnams nebelieka vietos (31)

„Visą gyvenimą man neduoda ramybės profesoriaus Tado Ivanausko priesakai, galvoju, kaip vaikus, o...

Romualdas Požerskis parodai atvėrė autobiografinį archyvą: įamžino, kaip laisvės ieškojo jo kartos jaunimas (9)

Tądien, kai kalbinome fotografą Romualdą Požerskį, dėl karantino švelninimo buvo atlaisvintas...

Laisvalaikis – (ne)karantinas. Kokius filmus ir knygas rekomenduoja Rodionas Petrovas? (2)

Klaipėdietis tapytojas Rodionas Petrovas pasakojo šiuo metu gyvenantis pasiruošimo personalinei...

Šiaurės Korėjoje prasidėjo grafito piešinių ir kaligrafijos (2)

Pchenjane laikantis koronaviruso saugumo reikalavimų vakar prasidėjo grafito piešinių ir...

Top naujienos

Pakliuvo į sudėtingą sukčiavimo schemą ir to nesuprato: kaip už svetimus pinigus aferistai gauna prekes (44)

Per pandemiją sukčiai dar labiau įsigudrino ir kuria naujas sudėtingas sukčiavimo schemas....

Dailius Dargis | D+

Byla, dėl kurios tyrėjas nusprendė mesti darbą: visą Lietuvą kraupinusį serijinį žudiką išdavė kvepalų buteliukas

2000 metais iki gegužės 9-osios be žinios dingo trys 20 – 25 metų merginos. Tomis dienomis...

Kaip vieno ekonomisto protestas ant plauko pakabino 740 mlrd. Europos atsigavimo fondą (69)

Berndas Lucke privertė Vokietijoje stabdyti 750 mlrd. eurų vertės koronaviruso pandemijos...

„Depo“ pirkėjui – įspūdinga bauda: klouno kaukė neapsaugo nuo koronaviruso (548)

Klouno kaukė neišgelbėjo nuo atsakomybės – į Vilniaus Ukmergės gatvėje esantį prekybos...

Šiluma pasidžiaugėme, o dabar laukia snaigės, o kai kur – net ir plikledis (1)

Pirmadienio dieną šalies vakaruose bus debesuota su pragiedruliais. Šiame regione daug kur palis,...

Prabangieji turizmo perlai: 10 įspūdingiausių viešbučių grandinių pasaulyje (2)

Jau daug metų pasaulio viešbučiai veikia grandinėmis, ir dėl to keliautojai skirtingose šalyse...

Tarp Europos galingųjų bręsta naujas konfliktas: netikėtos galimybės gali atsiverti ir Lietuvai (413)

Prancūzija ir Vokietija. Jei reikėtų įvardyti dvi šalis, aplink kurias sukosi didieji XIX ir XX...

Vaistininkų pagyros grilio mėgėjams – vis dažniau kepamos daržovės, vis rečiau maistas virsta angliuku (1)

Vienas ryškiausių pavasario rodiklių – galimybė maistą gaminti lauke. Artėjant savaitgaliui...

Gabrielė Grinkaitė | D+

Gydytoja papasakojo, kaip atrodo priklausomybės pradžia: po 20 metų tokie pacientai atvyksta į jos kabinetą (4)

„Klasikinis pacientas yra tas, kuris ateina ir pasako, kad problemų su alkoholiu pradėjo turėti...

Tyrimas rodo, kad „afrikinė“ COVID-19 atmaina geba lengviau įveikti „Pfizer“ vakcinos sukurtą „gynybą“ (76)

Pietų Afrikos Respublikoje ( PAR ) aptiktoji koronaviruso atmaina geba lengviau „pralaužti“ „...