aA
Technologijos tobulėja sparčiau, nei buvo galima tikėtis. Vertėjai sunerimę. Ar technologijos nepaliks vertėjų be darbo? Mašininis vertimas vis plačiau pritaikomas vertimo versle, o vertimo kokybė kartais jau prilygsta žmogiškajai.
Raštu ir žodžiu verčiantys robotai kėsinasi į vertėjų darbo vietas
© Shutterstock

Pastaruoju metu ištobulinus neuroninio mašininio vertimo technologiją ir pritaikius kai kuriose institucijose, pvz., Europos Komisijoje, mašinai paklūsta ir sudėtingiausi teisiniai tekstai. Geriausių rezultatų pasiekiama naudojant specializuotojo mašininio vertimo programas, t. y. kai vertimo robotas apdoroja tam tikros srities tekstynus ir duomenų bazes.

Tiesa, norint kompiuterio išverstus tekstus publikuoti ar pateikti galutiniam teksto naudotojui, juos reikia suredaguoti – tai atlieka vertėjai, vadinamieji postredaktoriai. Po postredagavimo tekstas jau turi atrodyti taip, tarytum būtų išverstas žmogaus. Taigi be žmogaus rankos ir proto dar neapsieisime.

Į technologijas reikia žiūrėti kaip į pagalbininkes, o ne konkurentes. Mašininis vertimas Lietuvoje profesionaliu lygmeniu naudojamas gana retai, nebent interneto vartotojai į pagalbą kartais pasitelkia Google vertėją. Tačiau tiek vertimų biurai, tiek vertėjai jau seniai ir plačiai naudojasi kompiuterizuotojo vertimo programomis (angl. Computer-Assisted Translation Tools).

Pastarųjų nereikėtų painioti su mašininiu vertimu. Kompiuterizuotojo vertimo programos pačios neverčia, o tik išsaugo vertėjo išverstus tekstus programos atmintyje ir vėliau verčiant panašų tekstą pateikia jau verstas teksto dalis – taigi antrą kartą to paties sakinio versti nebereikia. Darbas paspartėja, atliekama automatinė kokybės kontrolė, užtikrinamas terminijos nuoseklumas, vadinasi, ir aukštesnė vertimo kokybė, nei verčiant be pagalbinių programų.

Pažangos pasiekta ne tik verčiant raštu, bet ir žodžiu. Jau yra bandomi robotai, kurie sinchroniškai geba versti kalbančius žmones. Tad kokia ateitis laukia vertėjų? Ar robotai pakeis žmones ir šioje srityje?

Apie tai diskutuos vertimo sektoriaus atstovai 2018 m. lapkričio 29 d. Vilniuje rengiamoje konferencijoje „Žmogus ir technologijos. Kaip vertimų biurai, institucijos ir vertėjai prisitaiko prie sparčios technologijų raidos“, rašoma atsiųstame pranešime spaudai.

Tai pirma tokio masto konferencija, subursianti vertimo profesionalus: laisvai samdomus vertėjus, vertimo įmones, įstaigas, universitetus ir kolegijas. Renginyje dalyvaus daugiau nei 130 kalbos specialistų iš visos Lietuvos. Konferencija bus transliuojama tiesiogiai internetu, ją stebės studentai aukštosiose mokyklose (Vilniaus universitete, Kauno technologijos universitete, Mykolo Romerio universitete ir kt.).

Be technologijų, bus aptariamos asmens duomenų apsaugos ir vertimo rinkos aktualijos, bus diskutuojama vertėjų, vertimų biurų ir institucijų bendradarbiavimo klausimais.

Konferencijoje bus naudojama internetinė komunikavimo sistema, todėl tiek konferencijos dalyviai, tiek transliacijos žiūrovai galės užduoti klausimus ir dalyvauti apklausose.

Konferenciją organizuoja Lietuvos vertimų biurų asociacija ir Europos Komisija.

www.DELFI.lt
Griežtai draudžiama DELFI paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti DELFI kaip šaltinį.
Įvertink šį straipsnį
Norėdami tobulėti, suteikiame jums galimybę įvertinti skaitomą DELFI turinį.
(0 žmonių įvertino)
0

Top naujienos

Karo ekspertai: rusai pajėgas meta į du sektorius, kitur puolimas išsikvepia

Pilietinio gynybos ir saugumo analizės centro „Locked N’ Loaded“ ekspertai teigia, kad nors...

Elektros tiekėjo pasirinkimui – mažiau nei mėnuo: ragina suskubti, norint gauti visus atsakymus paneigė kai kuriuos mitus

Likus mažiau nei mėnesiui pasirinkti elektros tiekėją šimtams tūkstančiams vartotojų,...

Kolegas pribloškė valstiečio replikos apie mergaitiškus pokalbius: siūlo kreiptis į etikos sargus (1)

Antradienį Seimui ministrė pirmininkė Ingrida Šimonytė pristatė Vadovybės apsaugos įstatymo...

Viešai Putino nekritikavęs Filipinų prezidentas pratrūko

Kadenciją baigiantis Filipinų prezidentas Rodrigas Duterte griežtai kritikavo Rusijos lyderį...

Karas Ukrainoje. Ukraina apie reikšmingus pokyčius: mūsų priešai dėl to labai liūdi ministro patarėjas: pagrindinis tikslas Mariupolyje – pasiektas

Ukrainos prezidentas Volodymyras Zelenskis naktį į antradienį pareiškė, kad Rusija vykdo...

Gražiausiame pajūrio draustinyje vilą pasistačiusiems verslininkams – skaudus kirtis: prokuratūra reikalauja viską nugriauti (2)

Delfi tyrimo centre atsidūrusio namo, esančio Pajūrio regioniniame parke, savininkams – nemaloni...

Po Europą toliau plinta beždžionių raupai: profesorius Čaplinskas pasakė, kam šis virusas pavojingiausias (3)

Pasaulio sveikatos organizacija ragina imtis priemonių prieš tolesnį beždžionių raupų...

Pasaulinę šlovę pelniusi aktorė Aistė Diržiūtė nusivylė Londonu: iki 30 svajojau apie šeimą ir vaikus, o neturiu nieko

Iš Vilkaviškio kilusi Aistė Diržiūtė vadinama viena geriausių Europos jaunųjų aktorių –...

Kremlius vėl laidosi grasinimais: iš Lietuvos žvalgybininkų – perspėjimai, kas gali sulaukti nemalonumų (10)

Kremlius dėl paminklų sovietų kariams nukėlimų ima gąsdinti tai darančius, žvalgybininkai...

Rusijai planuojamas dar vienas kirtis „Eurovizijoje“ (2)

Manoma, kad artimiausius kelerius metus atlikėjai iš Rusijos negalės dalyvauti pačiame...