Tačiau jos pavadinimo ir ant durų pakabinto skelbimo nuotraukos sklando po feisbuką, sulaukdami daugybės internautų reakcijų ir prašymų juokais išversti, kas parašyta.

„Vagia būkiat spakaine (vagys, būkite ramūs), unt nakteis pininga kasuo nepaleiktami (naktį pinigų kasoje nepaliekame)“, - tokia žinia kabo ant parduotuvės durų šalia darbo laiko ir pranešimo apie naują siuntą.

Žemaitiškas ir parduotuvės pavadinimas - „Škorle ir kete dakta“.

Prieš pusmetį šią parduotuvę atidariusio labdaros ir paramos fondo „Prieglobstis“ administratorius Robertas Palionis DELFI sakė tokią žinią vagims paskelbęs prevenciškai.

„Visuomet nakčiai paliekame tuščią kasą, o aplinkui gyvena daugiau socialiai remtinų žmonių, parduotuvėje signalizacijos nėra, tai galvojame, kad pačių dėvėtų drabužių niekas neturėtų vogti, o pinigus koks pijokėlis“ gali ir pasigviežti. Todėl ir nutarėme parašyti“, - pasakojo jis.

Pats ne žemaitis R. Palionis DELFI prisipažino žemaitiškai į vagis kreipęsis ir parduotuvei pavadinimą sugalvojęs, nes ši tarmė jam labai gražiai skamba. Beje, toks sprendimas netgi padidino klientų ratą.

„Aš pats kaunietis, tačiau atvažiavau gyventi į Žemaitiją, taigi reikia asimiliuotis, - linksmai kalbėjo jis. - Pavadinimas sukėlė labai įdomų efektą, žemaičiai ėmė ginčytis su manimi, kad neteisingai užrašytas pavadinimas. Pasirodo, iš tiesų yra trys žemaičių tarmės, o vieni gali vienaip sakyti, kiti – kitaip. Taigi sulaukėme padidinto dėmesio ir padidinti klientų skaičiaus. Bet žemaičiai labai patenkinti tokiu sprendimu“.

R. Palionio teigimu, prekyba dėvėtais drabužiais sekasi vidutiniškai. Pasak pašnekovo, uždirbti pinigai keliauja priklausomybės ligų gydymui.

Šaltinis
Temos
Griežtai draudžiama DELFI paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti DELFI kaip šaltinį.
www.DELFI.lt
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją (591)