Dalinuosi patirtimi: ką keičia kitakalbiai rašmenys pase

 (34)
Nejaugi dar nenusibodo nesibaigianti erzelynė dėl lenkiškų rašmenų lenkų tautybės Lietuvos piliečių pasuose? Kiek svarstymų, posėdžiavimo, debatų per žiniasklaidą, ir, aišku, jokio sprendimo. Girdėjau, kaip per laidą „Teisė žinoti“ pašnekovai daug kalbėjo, bet nieko konkretaus nepasakė, laidos vedėja p. Miliūtė net kažkurio paprašė savo pasisakymą išversti į suprantamą kalbą. Tokios diskusijos vyksta ne tik per žiniasklaidą, bet ir valdžios bei mokslinėse institucijose.
© A.Stackevič nuotr.

Dėl neaiškių, o gal aiškių priežasčių , šį klausimą kol kas kelia tik lenkai, o kodėl tas nerūpi ir kitų, taip vadinamų tautinių mažumų piliečiams. Valdžios institucijos tai turi spręsti kompleksiškai, visiems be išimties tautinių mažumų atstovams.

Tiems, kurie sprendžia šį klausimą, turbūt aišku, kam reikalingas piliečiui piliečio pasas. Taip, reikia pradėti nuo elementaraus teiginio, net, atrodytų, juokingo aiškinimosi. Turėtų būti aišku, kad pasas be asmenybės nustatymo, patvirtinimo, dar yra raktas arba įrankis, įgalinantis gyvenimą, egzistavimą, veiklą, bei yra pagrindinis dokumentas kitiems išvestiniams dokumentams.

Pasas (asmens tapatybės kortelė - patogesnė naudojimui) kaip įrankis ar raktas - tai stambesnio kilnojamo ir nekilnojamo turto pirkimo - pardavimo sąskaitos, draudimo sutartys, buitinių ir kitų paslaugų sutartys, bankų operacijos ir t. t. O kokia begalybė panašių dokumentų, jei pilietis užsiima veikla, verslu arba atstovauja firmai, įstaigai, yra valstybinis tarnautojas.

Antras atvejis, kai pasas yra pagrindinis dokumentas išvestiniams (taip sąlyginai pavadinau) dokumentams: vairuotojo pažymėjimui, tarnybiniam pažymėjimui, pensininko pažymėjimui, partiniam bilietui, bankomatų kortelei ir t.t.

Kaip pirmu atveju, taip ir iš dalies antru, veiksmai, įforminimai, atliekami kiekvienoje Lietuvos teritorijos vietovėje – mieste, rajone, net ir kaime ir lietuvių kalba (jei tai nesurišta su užsieniu).

Ir štai, Biržų, Pasvalio, Telšių darbuotojas (vadybininkas, sekretorė, buhalterė...) turės interpretuoti kitos kalbos rašmenimis parašyta pavardę: kompiuterio klaviatūra lietuviška, o visose kalbose su lotyniška abėcėle yra savų raidžių ir prie jų dar įvairių priedelių (varnelių, horizontalių ir įstrižų brūkšnelių, taškų ant balsių, kabliukų), jau nekalbant apie kirilicą, arabų ir žydų rašmenis, ar net kinų, japonų.

Sakykime, paėmę tokį pasą, kur įrašyta „Waldemar Tomaszewski“, gali pagalvoti, kad įsivėlusi maža klaida, gal tai Waldemar Tomas Zevski, juk daugelis turi du vardus, o jei neperskirs to žodžio, tai jau bent tars TomaSZewski, t.y. tars lietuviškai S i Z.? Gal čia šiek tiek humoro, bet galimas ir net toks atvejis.

Todėl nereikia ilgai įrodinėti, kad pagrindiniame paso puslapyje asmens vardas ir pavardė turi būti rašoma lietuviškais rašmenimis. Taškas.

Visai kita kalba apie antrą ar bet kurį kitą puslapį. Suprantama, kad daugumai tai neįdomu, bet paminėsiu, kas įvyko su mano šeimos nariais. Dukra su šeima gyvena Vokietijoje, ir kuriant šeimą dar Lietuvoje nepanoro priimti vyro pavardės, taip ir liko Žėkaitė. Bet Vokietijoje rašo Zekaite, o kadangi vokiečiai Z raidę taria C, tai ją vadina Cekaite.

Kitas atvejis: mano vienam broliui, išduodant pasą, pasibaigus rusiško paso galiojimo laikui (šeima buvo ištremta) ant rusiškos E raidės neuždėjo taško, ir taip vieno iš mano brolių pavardė - Žekas, o ne Žėkas, ir taip nuslinko tolyn, jo sūnus Žekas, anukas irgi Žekas.

Sakoma ir tvirtinama, kad žmogaus vardas ir pavardė yra jo neįkainojama vertybė, nuosavybė ir brangenybė. Su tuo reikia sutikti. Kaip praeitų laikų, taip ir ypatingai šių laikų, tautų maišalynėje iškyla tokie klausimai ir juos privaloma spręsti gerbiant visų tautų savimonę ir žmonių asmenybę.

Todėl viename iš paso puslapių turi būti, net jam neprašant, įrašyti vardas ir pavardė to asmens tautos rašmenimis. Kadangi pasai ruošiami centralizuotai, Vilniuje, tai visiškai įmanoma įrašyti bet kurios tautos rašmenimis. Čia neturėtų būti techninių sunkumų, kadangi net įmonės prekių instrukcijas pateikia daugybe kalbų, net kinų, japonų ir arabų.

Tuo labiau tai privaloma daryti, kadangi įvairių kalbų yra garsų, kurių nėra lietuvių kalboje, arba jie šiek tiek tariami kitaip. Čia kalbininkų sritis ir nesiimsiu nagrinėti. Galima paminėti vieną pavyzdį iš dar gerai mums žinomos rusų kalbos. Juk grynai lietuviško atitikmens rusiškoms raidėms ы, э nėra. Pavardę Бусытин rašysime Busygin, o gal net Busigin. O jeigu jam gyvenime iškils reikalas gauti rusišką pasą, gali jo pavardė virsti į Буситин.

O lenkų reikalavimai apie vien tik lenkiškus pasus, tai nieko daugiau kaip kurstantis tautų susipriešinimą veiksmai. Ir iš viso kyla klausimas, ar lenkų politikai nori galutinai įšspręsti šį klausimą, ar tai yra pretekstas destabilizuoti padėtį?

DELFI už šio rašinio turinį neatsako, nes tai yra subjektyvi skaitytojo nuomonė!

Įvertink šį straipsnį
Parašykite savo nuomonę
arba diskutuokite anonimiškai čia
Skelbdami savo nuomonę, Jūs sutinkate su taisyklėmis
Rodyti diskusiją Rodyti diskusiją
 

Vox Populi

Aplankytas Gardinas nuteikė maloniai: plačiai naudojamos prekės ten perpus pigesnės (72)

Smalsumas ir noras susipažinti su artimuoju užsieniu nuvedė į Gardiną, esantį Baltarusijoje. Nuo namų Lietuvoje iki Gardino centro vos 135 kilometrai.

Įvertino muzikos festivalį Lenkijoje: įėjimas nemokamas, bet vargiai kartočiau (49)

Po skandalingai pasibaigusio „Granatos Live“ festivalio, daugelis skaitytojų pradėjo žiūrėti skeptiškai į masinius renginius. Taip jau sutapo, kad prieš savaitę pats buvau nuvažiavęs į vieną didžiausių pasaulio festivalių – „Woodstock“ Lenkijoje, kuris turėjo priminti legendinį koncertą tokiu pačiu pavadinimu JAV. Skaitykite toliau ir sužinosite, ar verta ten važiuoti.

Leidimas vedžioti augintinius paplūdimiuose papiktino: jei šuo su skafandru, tuomet pritariu (159)

DELFI paskelbta informacija, kad Sveikatos apsaugos ministras Aurelijus Veryga patvirtino naują tvarką, kai leidžiama eiti į paplūdimį su augintiniais, sukiršino DELFI skaitytojus. Gyvūnų mylėtojams džiūgaujant, skeptikai, deja, išsakė priešingą nuomonę.

Nusifotografavo prie Sosnovskio barščio – augalo dydis stebina (23)

DELFI skaitytojas Ričardas Suslavičius užfiksavo rekordinio dydžio Sosnovskio barštį ir pasidalino nuotrauka su redakcija.

Atostogavo Maltoje: jeigu jums tinka J. Basanavičiaus g. Palangoje, tada gal ir čia patiks (219)

Mes su žmona nemažai keliaujame ir bent du kartus per metus renkamės poilsines keliones į šiltus kraštus. Šį pavasarį nusprendėme aplankyti Maltą. Keliones paprastai planuojamės patys: ieškome viešbučių, bilietų, automobilių nuomų, renkamės viešbučius skirtinguose miestuose, kad per minimalų dešimties dienų laikotarpį galėtume aplankyti kuo daugiau vietų.