Trečiadienį D. Trumpas publikavo eilinę žinutę, tačiau nėra aišku, ką jis norėjo ja pasakyti. Ši žinutė jo paskyroje išbuvo apie 6 valandas, o internautai suskubo spėlioti, ką ji galėtų reikšti.

Šioje žinutėje D. Trumpas rašo: „Nepaisant nuolat negatyvios spaudos, covfefe“. Atrodo, kad šio žinutės mintis tiesiog nebuvo užbaigta.

Nepaisant to, prie šios žinutės „patinka“ paspaudė jau 131 tūkst. D. Trumpo sekėjų, ja pasidalino 104 tūkst. sekėjų.

Tiesa, vėliau D. Trumpas šią žinutę pašalino ir paskelbė kitą žinutę su raginimu atspėti, ką reiškia žodis „covfefe“.

Spėjo tapti memu

Šaipūnai visame pasaulyje reagavo su kandžiu sarkazmu, o grotažymė # covfefe sparčiai populiarėja „Twitter“ ir kituose socialiniuose tinkluose.

Komentatoriai šaipėsi, kad esą „Google“ vertimo priemonė „covfefe“ iš rusų kalbos verčia kaip „Aš atsistatydinu“. Daugelis pasigavo frazę „Drain the covfefe“ (Nusausink covfefe), turėdami omenyje D. Trumpo rinkimų kampanijos pažadą „nusausinti liūną“ Vašingtono politikos pasaulyje.

„Covfefe yra nuostabus žodis – taškas!“ – rytoj (pasakys Baltųjų rūmų atstovas spaudai) Seanas Spiceris“, – sakoma vienoje sarkastiškoje tviterio žinutėje.

Kad nekiltų kokios nors painiavos, Londone įsikūręs Regento anglų kalbos centras parašė: „Visiems mūsų anglų kalbos studentams: galime patvirtinti, „covfefe“ nėra angliškas žodis. Kol kas.“

Iki 9 val. 10 min. Grinvičo (12 val. 10 min. Lietuvos) laiku „covfefe“ žinutė sulaukė daugiau negu 120 tūkst. komentarų, o kiti vartotojai ja pasidalijo daugiau negu 39 tūkst. kartų, rodė „Twitter“ duomenys.

Nuo kadencijos pradžios D.Trumpas aktyviai naudojo „Twitter“ skelbti pareiškimams visokiausiomis temomis – pradedant komentarais apie Holivudo žvaigždės Arnoldo Schwarzeneggerio darbą televizijos realybės šou, baigiant „MILŽINIŠKU prekybos su Vokietija deficitu“.