Reklama, publikuota įvairiuose laikraščiuose, skelbė „Great offers for beer and cider. Good Friday just got better“. Anglų kalba tai skamba kaip žodžių žaismas, nes pažodžiui „Good Friday“ būtų galima versti ir geras penktadienis. Visgi, toks naudojimasis religiniais terminais sulaukė aršios kritikos, rašo BBC.

„Tesco“ prisipažįsta klydę ir žada daugiau šios reklamos nebeplatinti. „Mes žinome, kad Velykos yra labai svarbi šventė mūsų klientams. Niekada nenorėjome nieko įžeisti ir labai apgailestaujame, jei dėl šios reklamos kažkas taip pasijautė“, - sakė „Tesco“ atstovas.

BBC religinių programų vadovas Michael Wakelin svarstė, kad „Tesco“ sąmoningai turbūt nenorėjo nieko įžeisti, bet tai parodė jų neišprusimą ir tikinčių žmonių negerbimą. Tačiau socialiniuose tinkluose atsirado ir ginančių priešingą nuomonę. „Patinka jums ar ne, Velykos yra ne tik religinė, bet ir pasaulietinė šventė, o daugelis žmonių per ją keliauja ne į bažnyčią, o aplankyti savo šeimos“, - komentavo „Twitter“ vartotojas.